De Strategieën van de reclame

subliminale reclamebevordering en geïntegreerde marketing

Terug naar TranslatedInfo. Com

 
Vertaal Deze Plaats: English German French Italiano Español Deutch ??? Korean ??????? Traditional Chinese Simplified Chinese Portugues

De Navigatie van het artikel

Terug naar Leiding Pagina


 

Klik hier voor meer artikelen



Warning: MagpieRSS: Failed to parse RSS file. (not well-formed (invalid token) at line 4, column 66) in http://www.translatedinfo.com/magpierss/rss_fetch.inc on line 238

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/translat/public_html/information-about/advertising/dutch/Cross_Cultural_Advertising.php on line 164


Google

Dwars Culturele Reclame

door: Neil Payne

De cultuur is a als het laten vallen van een Alka -alka-seltzer in een glas - u ziet het niet, maar op de een of andere manier doet het iets
Hans Magnus Enzensberger

De cultuur beïnvloedt alles wij. Dit is op alle gebieden van het menselijke leven van persoonlijke verhoudingen met in het buitenland het leiden van zaken van toepassing. Wanneer het op elkaar inwerken binnen onze inheemse culturen, doet de cultuur dienst als kader om te begrijpen. Nochtans, wanneer het in wisselwerking staan met verschillende culturen past dit kader niet meer gepast om culturele verschillen te kruisen toe.

Kruis de culturele mededeling poogt te helpen het negatieve effect van dwars culturele verschillen door de bouw van gemeenschappelijk kader voor mensen van verschillende culturen minimaliseren om binnen op elkaar in te werken. In zaken, kruis culturele oplossingen worden toegepast op gebieden zoals u, de teambouw, buitenlandse handel, onderhandelingen en websiteontwerp.

De dwars culturele communicatie oplossingen zijn ook kritiek aan efficiënte dwars culturele reclame. De diensten en de producten worden gewoonlijk ontworpen en bij een binnenlands publiek op de markt gebracht. Wanneer een product dan op de markt gebracht bij een internationaal publiek de zelfde binnenlandse publiciteitscampagne in het buitenland in de meeste gevallen ondoeltreffend zal zijn.

De essentie van reclame overtuigt mensen dat een product voor hen wordt bedoeld. Door het te kopen, zullen zij één of ander voordeel ontvangen, of het levensstijl, status is, gemak of financieel. Nochtans, wanneer een publiciteitscampagne genomen in het buitenland verschillende waarden en waarnemingen is in verband met wat status verbetert of gemak geeft besta. Deze verschillen maken de originele reclame overledde campagne.

Het is daarom kritiek aan om het even welke dwars culturele publiciteitscampagne dat een inzicht in een bepaalde cultuur wordt verworven. Als het benadrukken van gebieden van dwars culturele verschillen in reclame zullen een paar voorbeelden worden onderzocht.

Taal in Dwars Culturele Reclame

Het kan enigszins duidelijk schijnen om te verklaren dat de taal aan efficiënte dwars culturele reclame zeer belangrijk is. Nochtans, het feit dat de bedrijven voortdurend er niet in slagen om taalkundige implicaties van bedrijf te controleren of de de product namen en slogans tonen aan dat dergelijke kwesties niet behoorlijk worden behandeld.

De reclamewereld wordt een rommel gemaakt van met voorbeelden van taalkundige dwars cultureel blundert. Van komischer was de inleiding van de Doorwaadbare plaats van ' Pinto ' in Brazilië. Na het zien ontbreekt de verkoop, realiseerden zij spoedig dat dit aan het feit toe te schrijven was dat Brazilianen niet wilden worden gezien drijf een auto bedoelend ' uiterst kleine mannelijke genitaliën '.

De taal moet ook voor zijn culturele geschiktheid worden geanalyseerd. Bijvoorbeeld, de slogan die door wordt aangewend de fabrikant van computerspelen, EA Sporten, "Uitdaging alles" opheft bromt van afkeuring in de godsdienstige of hiërarchische maatschappijen waar de harmonische verhoudingen door de waarden van eerbied en niet-confrontatie worden gehandhaafd.